|
Zawiercie Business Directories 1926-1929 |
|
|
|
ADAMSKI: x Adamski
E., Senatorska 27; year of directory: 1926-1927; business heading:
Rzeznictwo (bouchers) |
|
|
|
ADAMSKI: x Adamski
E., Senatorska 27; year of directory: 1929; business heading: Rzeznicy (bouchers) |
|
|
|
ADAMSKI: Adamski
Edward, rzeznik--boucher, Senatorska 27.; year of directory: 1926-1927;
business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
ADLER: Adler J.,
Apteczna 15; year of directory: 1926-1927; business heading: Pismienne
materjaly (fournitures de bureaux ) |
|
|
|
ADLER: Adler J.,
Apteczna 15; year of directory: 1929; business heading: Pismienne
materjaly (fournitures de bureaux ) |
|
|
|
AJBUSZYE: x
Ajbuszye N., N. Rynek 22; year of directory: 1929; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
AJCHENWALD:
Ajchenwald C., Marszalkowska 20; year of directory: 1929; business
heading: Czapki (casquettes) |
|
|
|
ANTMAN: Antman I.,
Marszalkowska 24; year of directory: 1929; business heading: Krawcy (tailleurs) |
|
|
|
ARONWICZ: Aronwicz
J., Apteczna 21; year of directory: 1929; business heading: Nabial (cremiers) |
|
|
|
AUGUSTYNOWICZ:
Augustynowicz L., Gornoslaska 6; year of directory: 1929; business
heading: Krawcy (tailleurs) |
|
|
|
Ars; year of
directory: 1926-1927; business heading: Szklane huty (verreries) |
|
|
|
BAKALARZ: Bakalarz
E., Pilsudskiego 10; year of directory: 1929; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BAKARLASKI:
Bakarlaski N., N. Rynek 11; year of directory: 1929; business heading:
Krawcy (tailleurs) |
|
|
|
BANAS: Banas A.,
Blanowska 47; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BANAS: Banas S.,
Szkolna 5; year of directory: 1929; business heading: Kowale (forgerons) |
|
|
|
BANASIK: Banasik
A., Blanowska 47; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BANKIER: x Bankier
A., Pogorzelska 12; year of directory: 1926-1927; business heading:
Olejarnie (huilerie) |
|
|
|
BANKIER: Bankier
Aron, fabryka pokostu, oleju i smarow--fabr. de vernis, huiles et
graisses, Pogorzelska 12.; year of directory: 1926-1927; business
heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BARGIER: Bargier
A., Pomorska 52; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BARTKIEWICZ:
Bartkiewicz Bron. dr. (chir); year of directory: 1926-1927; business
heading: Lekarze (medecins) |
|
|
|
BARTKIEWICZ:
Bartkiewicz Bron. dr. (chir); year of directory: 1929; business heading:
Lekarze (medecins) |
|
|
|
BARZYKOWSKI:
Barzykowski A. i Szwarcbaum I., Rzeznia; year of directory: 1926-1927;
business heading: Jelita (boyaudiers) |
|
|
|
BARZYKOWSKI
(BARZYKOWSKI,, SZWARCBAUM): Barzykowski A. i Szwarcbaum I., Kopalniana
10; year of directory: 1929; business heading: Kiszki zwierzece
(boyaudiers) |
|
|
|
BAUMATZ: x Baumatz
S., Marszalkowska 27; year of directory: 1929; business heading:
Galanterja (merceries) |
|
|
|
BAUMATZ: x Baumatz
S., Marszalkowska 29; year of directory: 1926-1927; business heading:
Galanterja (mercerie) |
|
|
|
BAUMTATZ: Baumtatz
S. M., galanterja--mercerie, Marszalkowska 29.; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BAZAN: Bazan K.,
Pilsudskiego 55; year of directory: 1929; business heading: Kapelusze
damskie (modes) |
|
|
|
BAZGIER: Bazgier
A., Pomorska 40; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BEMS: Bems
Melcerowa Liba, 3 Maja 7; year of directory: 1926-1927; business
heading: Lekarze dentysci (medecins dentistes) |
|
|
|
BENCLOWICZ: x
Benclowicz H., Hoza 25; year of directory: 1926-1927; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BENCLOWICZ: x
Benclowicz H., Hoza 27; year of directory: 1929; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BENCLOWITZ:
Benclowitz Henoch, manufaktura--tissus, Hoza 25.; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BEREZIEWICZ:
Bereziewicz Fr. dr.; year of directory: 1926-1927; business heading:
Lekarze (medecins) |
|
|
|
BEREZIEWICZ:
Bereziewicz Fr. dr.; year of directory: 1929; business heading: Lekarze
(medecins) |
|
|
|
BERGIER: Bergier
M., Pilsudskiego 21; year of directory: 1929; business heading:
Reklamacje Kolejowo-towarowe (reclamations sur lettres de voitures) |
|
|
|
BERKOWICZ:
Berkowicz A., Pilsudskiego 1; year of directory: 1926-1927; business
heading: Technicy dentystyczni (mecaniciens dentistes) |
|
|
|
BERKOWICZ:
Berkowicz A., Pilsudskiego 1; year of directory: 1929; business heading:
Technicy dentystyczni (mecaniciens dentistes) |
|
|
|
BERKOWICZ:
Berkowicz Abr., Losnicka 4; year of directory: 1926-1927; business
heading: Lekarze dentysci (medecins dentistes) |
|
|
|
BERKOWICZ:
Berkowicz Abr., Pilsudskiego 1; year of directory: 1929; business
heading: Lekarze dentysci (medecins dentistes) |
|
|
|
BERMAN: Berman G.,
Marszalkowska 18; year of directory: 1926-1927; business heading:
Tokarze (tourneurs) |
|
|
|
BERMAN: Berman G.,
Marszalkowska 18; year of directory: 1929; business heading: Tokarze (tourneurs) |
|
|
|
BERMAN: Berman L.,
Marszalkowska 34; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BERMAN: Berman L.,
Marszalkowska 34; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BERNAT: Bernat K.,
Bianowska 8; year of directory: 1926-1927; business heading: Rzeznictwo
(bouchers) |
|
|
|
BERNDT: x Berndt
H. i S-ka, Gornoslaska; year of directory: 1926-1927; business heading:
Bawelniane voyroby--fabryki (fabr. de tissus de coton) |
|
|
|
BERNDT: x Berndt
H. i S-ka, Gornoslaska; year of directory: 1929; business heading:
Bawelniane wyroby-fabryki (fabr. de tissus en coton) |
|
|
|
BERNDT: Berndt
Henryk T. i S-ka, Zaklady wlokiennicze--manufactures de produits tex
tiles, Gornoslaska.; year of directory: 1926-1927; business heading:
Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BERSER: x Berser
Ch., N. Rynek 36; year of directory: 1926-1927; business heading: Zelazo
(fers) |
|
|
|
BESER: x Beser
Ch., N.Rynek 12; year of directory: 1929; business heading: Zelazo
(fers) |
|
|
|
BESSER: Besser
Ch., Marszalkowska 29; year of directory: 1926-1927; business heading:
Skory (cuirs) |
|
|
|
BESSER: Besser
Sx., N. Rynek 45; year of directory: 1926-1927; business heading: Skory
(cuirs) |
|
|
|
BESSER: Besser
Sz., N. Rynek 14; year of directory: 1929; business heading: Skory
(cuirs) |
|
|
|
BESSER: x Besser
Ch., Marszalkowska 29; year of directory: 1929; business heading: Skory
(cuirs) |
|
|
|
BESSER: Besser
Abram Chaim, warsztat wyrobow zelaznych i
blacharskich--quincailler--ferblantier, N. Rynek 36.; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BEZGER: Bezger I.,
Kopalniana 6; year of directory: 1929; business heading: Liny (cables) |
|
|
|
BIANKE: Bianke E.;
year of directory: 1926-1927; business heading: Felczerzy
(barbiers-chirurgiens) |
|
|
|
BIDERMAN: Biderman
B., N. Rynek 12; year of directory: 1926-1927; business heading:
Ubezpieczeniowe agentury (assurances) |
|
|
|
BIEGUS: Biegus A.,
Blanowska 29; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BIELANSKI:
Bielanski M., Kosciuszki 17; year of directory: 1929; business heading:
Pogrzebowe przedsicbiorstwa (pompes funèbres) |
|
|
|
BIELAWSK:
Bielawski M., Kosciuszki 16; year of directory: 1926-1927; business
heading: Pogrzeboice przedsiebiorstwa (pompes funebres) |
|
|
|
BIENKO: Bienko E.;
Findzinnski M.; year of directory: 1929; business heading: Felczerzy
(barbiers-chirurgiens) |
|
|
|
BIERFREIND:
Bierfreind F;, Marszalkowska 45; year of directory: 1926-1927; business
heading: Bieliena (lingerie) |
|
|
|
BIERFREIND:
Bierfreind M., Hoza 25; year of directory: 1929; business heading:
Maka-hurt (farines en gros) |
|
|
|
BIERFREIND:
Bierfreind Sz., Hoza 25; year of directory: 1926-1927; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BIERFREIND:
Bierfreind Sz., Hoza 25; year of directory: 1929; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BIERFREIND: x
Bierfreind A. Apteczna 21; year of directory: 1926-1927; business
heading: Skory (cuirs) |
|
|
|
BIERFREIND:
Bierfreind A. Skory--cuirs, Apteczna 21.; year of directory: 1926-1927;
business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BIERNACK:
Biernacki F. Argentyna, Warszawska 18; year of directory: 1926-1927;
business heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BILNIK: Bilnik M.,
Kosciuszki 14; year of directory: 1929; business heading: Okrycia
damskie (manteaux p. dames) |
|
|
|
BINFREIND:
Binfreind A. Apteczna 21; year of directory: 1929; business heading:
Skory (cuirs) |
|
|
|
BIRENSZTOK:
Birensztok M., Marszalkowska 20; year of directory: 1926-1927; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BIRNFELD: x
"Ferrum," wl. Birnfeld M., Gornoslaska 58; year of directory: 1926-1927;
business heading: Metalowe wyroby (articles metalliques) |
|
|
|
BIRNFELD: x
"Ferrum," wl. Birnfeld M., Gornoslaska 58; year of directory: 1929;
business heading: Metalowz wyroby-fabryki (fabr. d'articles metall.) |
|
|
|
BIRNFELD: Ferrum,
wl. Birnfeld M., metalowe wyroby--articles metalliques, Gornoslaska 58.;
year of directory: 1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane;
maisons enregistrees |
|
|
|
BIRNFREIND:
Birnfreind F., Marszalkowska 45; year of directory: 1929; business
heading: Bielinza (lingerie) |
|
|
|
BLAJE: Blajer
Senatorska 18; year of directory: 1929; business heading: Piekarnie
(boulangers) |
|
|
|
BLAJER: Blajer S.,
Kosciuszki 4; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BLAJER: x Blajer
P., Kosciuszki 18; year of directory: 1926-1927; business heading:
Piekarnie (boulangers) |
|
|
|
BLAJER: x Blajer
P., Kosciuszki 18; year of directory: 1929; business heading: Piekarnie
(boulangers) |
|
|
|
BLAJER: Blajer
Piotr, piekarnia--boulanger, Kosciuszki 18.; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BLAJWAJS: Blajwajs
I., Blamowska 2; year of directory: 1929; business heading: Krawcy
(tailleurs) |
|
|
|
BLANA: Blana A.,
Rokicka 12; year of directory: 1926-1927; business heading: Budowlane
przedsiebiorstwa (entrepr. de constructions) |
|
|
|
BLANA: Blana A.,
Rokicka 12; year of directory: 1929; business heading: Budowlane
przedsiebiorstwa (entrepr. de constructions) |
|
|
|
BLAT: Blatt B.,
Pilsudskiego 3; year of directory: 1929; business heading: Blacharze
(ferblantiers) |
|
|
|
BLATT: Blatt B.,
Pilsudskiego 23; year of directory: 1926-1927; business heading: Dekarze
(couvreurs) |
|
|
|
BLATT: Blatt B.,
Pilsudskiego 23; year of directory: 1929; business heading: Dekarze
(couvreurs) |
|
|
|
BLATT: Blatt B.,
Pilsudskiego 3; year of directory: 1926-1927; business heading:
Blacharze (ferblantiers) |
|
|
|
BLIZYCKI: Blizycki
W., Szeroka 23; year of directory: 1926-1927; business heading: Wedliny
(charcutiers) |
|
|
|
BLUM: x Blum Sz.,
Kosciuszki 6; year of directory: 1926-1927; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BLUM: x Blum Sz.,
Kosciuszki 6; year of directory: 1929; business heading: Manufaktura
(tissus) |
|
|
|
BLUM: Blum Szlama,
manufaktura--tissus, Kosciuszki 6.; year of directory: 1926-1927;
business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BLUMENSZTEJN:
Blumensztejn Ch., Kosciuszki 1; year of directory: 1926-1927; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BOCHENEK
(BOCHENEK,, STEINKELLER): Bochenek E. i Steinkeller, Gornoslaska 20;
year of directory: 1926-1927; business heading: Blacharze (ferblantiers) |
|
|
|
BOCHENEK
(BOCHENEK,, STEINKELLER): Bochenek E. i Steinkeller, Gornoslaska 20;
year of directory: 1929; business heading: Blacharze (ferblantiers) |
|
|
|
BOMS: Boms
Melcerowa Liba, 3 Maja 7; year of directory: 1929; business heading:
Lekarze dentysci (medecins dentistes) |
|
|
|
BORENSZTAJN:
Borensztajn U., Marszalkowska 43; year of directory: 1929; business
heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BORENSZTAJN:
Borensztajn Motel, manufaktura--tissus, Hoza 27.; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BORENSZTEJN:
Borensztejn J., Nowo Fabryczna 13; year of directory: 1929; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BORENSZTEJN:
Borensztejn J., Nowo fabryczna 13; year of directory: 1926-1927;
business heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BORNSTEIN:
Merkury, wl. Bornstein A., 3 Maja 11; year of directory: 1926-1927;
business heading: Drukarnie (imprimerie) |
|
|
|
BORNSZTEIN:
Merkury, wl. Bornsztein A., 3 Maja 21; year of directory: 1929; business
heading: Drukarnie (imprimeries) |
|
|
|
BORNSZTEJN:
Bornsztejn A., St Rynek 5; year of directory: 1926-1927; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BORNSZTEJN:
Bornsztejn A., St. Rynek 5; year of directory: 1929; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BORNSZTEJN: x
Bornsztejn M., Hoza 27; year of directory: 1926-1927; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BORNSZTEJN: x
Bornsztejn M., Hoza 27; year of directory: 1929; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BOROWKA: Borowka
A., St. Szkolna 10; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BOROWKA: Borowka
C., St. Szkolna 10; year of directory: 1929; business heading: Tytoniowe
wyroby (tabacs) |
|
|
|
BORZYKOWSK:
Borzykowski Sz., Hoza 27; year of directory: 1926-1927; business
heading: Obuwie (chaussures) |
|
|
|
BORZYKOWSKI:
Borzykowski S., Ciasna 22; year of directory: 1929; business heading:
Piwiarnie (brasseries-debit) |
|
|
|
BOZEK: Bozek A., 3
Maja 32; year of directory: 1929; business heading: Herbaciarnie (debits
de the) |
|
|
|
BRAJE: Brajer,
Kopalniana 3; year of directory: 1926-1927; business heading: Murarze
(macons) |
|
|
|
BRAJER: Brajer,
Kopalniana 3; year of directory: 1929; business heading: Murarze
(maçons) |
|
|
|
BRANDEIS: Brandeis
Moszek, galanterja--mercerie, St. Rynek; year of directory: 1926-1927;
business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BRANDES: x Brandes
M, St. Rynek; year of directory: 1926-1927; business heading: Galanterja
(mercerie) |
|
|
|
BRANDES: x Brandes
M., St. Rynek 1; year of directory: 1929; business heading: Galanterja
(merceries) |
|
|
|
BRANDYS: Brandys
J., Porebska 1; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BRATEK: Bratek W.
i J., Gornoslaska 31; year of directory: 1929; business heading:
Kolodzieje (charrons) |
|
|
|
BRATEK: Bratek W.,
Gornoslaska 31; year of directory: 1926-1927; business heading:
Kolodzieje (charrons) |
|
|
|
BRAUNE: x Brauner
S., N. Rynek 23; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BRAUNER: Brauner
M., Pilsudskiego 7; year of directory: 1926-1927; business heading:
Piwiarnie (brasseries-debit) |
|
|
|
BRAUNER: Brauner
N., Gornoslaska 9; year of directory: 1929; business heading: Szklo i
porcelana (verreries et porcelaines) |
|
|
|
BRAUNER: x Brauner
S., N. Rynek 23; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
BRAUNER: Brauner
Samuel, spozywcze art.--comestibles, N. Rynek 23,; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
BRENSZTOK:
Brensztok M., Marszalkowska 20; year of directory: 1929; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BRYKALSK:
Brykalski L., 3 Maja 1; year of directory: 1926-1927; business heading:
Galanterja (mercerie) |
|
|
|
BRYKALSK:
Brykalski L., 3 Maja 1; year of directory: 1929; business heading:
Galanterja (merceries) |
|
|
|
BRYKALSKI:
Brykalski L. i S-ka; year of directory: 1926-1927; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BRZEZINE
(STASZOWSKA,, BRZEZINE): Staszowska E. Brzeziner A., Apteczna 3; year of
directory: 1929; business heading: Nici-nawijalnie (bobinage de fils a
coudre) |
|
|
|
BRZEZINER:
Brzeziner T., Gornoslaska 34; year of directory: 1926-1927; business
heading: Piwiarnie (brasseries-debit) |
|
|
|
BRZEZINER:
Brzeziner T., Gornoslaska 35 i 15; year of directory: 1929; business
heading: Piwiarnie (brasseries-debit) |
|
|
|
BRZEZINSKI:
Brzezinski Joz. dr.; year of directory: 1926-1927; business heading:
Lekarze (medecins) |
|
|
|
BRZEZINSKI:
Brzezinski Joz. dr.; year of directory: 1929; business heading: Lekarze
(medecins) |
|
|
|
BUCHNER: Buchner
B., Marszalkowska 29; year of directory: 1926-1927; business heading:
Skory (cuirs) |
|
|
|
BUGAJE: Bugajer
J., Fabryczna 17; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BUGAJER: Bugajer
G., Marszalkowska 24; year of directory: 1926-1927; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BUGAJER: Bugajer
G., Marszalkowska 24; year of directory: 1929; business heading:
Manufaktura (tissus) |
|
|
|
BULA: Bula A.,
Fabryczna 4; year of directory: 1926-1927; business heading: Piwiarnie
(brasseries-debit) |
|
|
|
BURAKOWSKI:
Burakowski A., Wronia 3; year of directory: 1926-1927; business heading:
Zduni (fumistes) |
|
|
|
BURZYNSKA:
Burzynska E., Paderewskiego 44; year of directory: 1926-1927; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
BURZYNSKI:
Burzynski J., Paderewskiego 44; year of directory: 1926-1927; business
heading: Bydlo--handel (march. de bestiaux ) |
|
|
|
BURZYNSKI:
Burzynski J., Paderewskiego 44; year of directory: 1929; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
Bank
Przemyslowcow, Tow, Akc, w Poznaniu, oddz,--banque, 3 Maja 21.; year of
directory: 1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons
enregistrees |
|
|
|
Bank dla Handlu i
Przemyslu, S.A. w Warszawie, oddz.--banque, Kosciuszki 14.; year of
directory: 1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons
enregistrees |
|
|
|
CALA: Cala W.,
Blanowska 13; year of directory: 1929; business heading: Piekarnie
(boulangers) |
|
|
|
CHWAT (MECHTIGER,,
CHWAT): Metal, wl Mechtiger I. I Chwat P., Towarowa 14; year of
directory: 1929; business heading: Guziki-fabryki (fabr. de boutons) |
|
|
|
CHWATT
(KROMOLOWSKI, CHWATT): Kromolowski Jakob i Chwatt Henoch, sklad starego
zelaza--vieux fers, N. Rynek 4.; year of directory: 1926-1927; business
heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
CICHON: x Cichon
J. i S-ka, Robicka 5; year of directory: 1926-1927; business heading:
Wodki i likiery--fabryki (fabr, d'eaux-de-vie et liqueurs) |
|
|
|
CICHON: Cichon
Jozef i S--ka, prowadzenie fabryki wodek i likierow oraz handel
winem--fabr. d'eaux-de-vie et liqueurs, Rodkicka 5.; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
CIEPIELA: Ciepiela
A., Szeroka 14; year of directory: 1926-1927; business heading: Wedliny
(charcutiers) |
|
|
|
CIEPIELA: Ciepiela
W., Tylna 9; year of directory: 1929; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
CIESZKOWSCY:
Cieszkowscy B. i D., St Rynek 4; year of directory: 1926-1927; business
heading: Galanterja (mercerie) |
|
|
|
CIESZKOWSKA:
Cieszkowska B., Porebska 49; year of directory: 1929; business heading:
Galanterja (merceries) |
|
|
|
CIESZKOWSKI:
Cieszkowski L., Hoza 28; year of directory: 1929; business heading:
Fryzjerzy (coiffeurs) |
|
|
|
CIESZLIK: Cieszlik
S.,Senatorska 25; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
CISZEWASKI:
Stella, wl. Ciszewaski J., Pilsudskiego 13; year of directory:
1926-1927; business heading: Kinematografy (cinema) |
|
|
|
CISZEWSKI: Stella,
wl. Ciszewski J., Pilsudskiego 13; year of directory: 1929; business
heading: Kinematografy (cinemas) |
|
|
|
CISZOWSKI: Stella,
wl. Ciszowski Jan, kinoteatr--cinema, Pilsudskiego 13.; year of
directory: 1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons
enregistrees |
|
|
|
CUKIERMAN:
Cukierman J., Marszalkowska 30; year of directory: 1926-1927; business
heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
CUKIERMAN:
Cukierman M., Marszalkowska 34; year of directory: 1926-1927; business
heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
CUKIERMAN:
Cukierman M., Marszalkowska 34; year of directory: 1929; business
heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
CUKIERMAN:
Cukierman R., Marszalkowska 39; year of directory: 1926-1927; business
heading: Ubrania (vetements confect.) |
|
|
|
CUKIERMAN: x
Cukierman Ch., Marszalkowska 30; year of directory: 1929; business
heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
CUKIERMAN (SOBELMAN,,
SZWARCHANER,, CUKIERMAN): Sobelman J., Szwarchaner M. i Cukierman A.;
year of directory: 1926-1927; business heading: Wody gazowe--Fabryki (fabr.
d'eaux gazeuses) |
|
|
|
CWAJGIEL: x
Cwajgiel J., Marszalkowska 30; year of directory: 1926-1927; business
heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
CWAJGIEL: x
Cwajgiel J., Marszalkowska 30; year of directory: 1929; business
heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
CWEIGEL: Cweigel
J. M., Manufaktura--tissus, Marszalkowska 30; year of directory:
1926-1927; business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
CYMB(T?)ER:
Cymb(t?)er J., Gornoslaska 11; year of directory: 1929; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
CYMBLER: Cymbler
J., Gornoslaska 11; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
CYMLER: Cymler
Gornos 17; year of directory: 1929; business heading: Piekarnie
(boulangers) |
|
|
|
CZAJA: Czaja J.
Gornoslaska 47; year of directory: 1926-1927; business heading:
Rzeznictwo (bouchers) |
|
|
|
CZAJA: Czaja J.,
Porebska 27; year of directory: 1929; business heading: Rzeznicy
(bouchers) |
|
|
|
CZEKALA: Czekala
B-cia, Kosciuszki; year of directory: 1926-1927; business heading:
Mechaniczne zaklady (mecaniciens) |
|
|
|
CZEKALA: Czekala
Bcia, Kosciuszki 6; year of directory: 1929; business heading:
Mechaniczne zaklady (mecaniciens) |
|
|
|
CZEKALA: Czekala
L., Kosciuszki 17; year of directory: 1926-1927; business heading:
Kowale (forgerons) |
|
|
|
CZERNIK: Czernik
J., Marszalkowska 7; year of directory: 1929; business heading: Obuwie
(chaussures) |
|
|
|
CZERNIK: Czernik
J., Pilsudskiego 5; year of directory: 1926-1927; business heading:
Szewcy (cordonniers) |
|
|
|
CZESTOCHOWSK:
Czestochowski J., Marszalkowska 32; year of directory: 1926-1927;
business heading: Manufaktura (tissus) |
|
|
|
CZESTOCHOWSKI:
Czestochowski J., Apteczna 19; year of directory: 1929; business
heading: Bielinza-pracownie (fabr. de lingerie) |
|
|
|
CZOP: Czop,
Blanowska 2; year of directory: 1929; business heading: Piwiarnie
(brasseries-debit) |
|
|
|
CZYZEWSKI:
Czyzewski J., Paderewskiego 7; year of directory: 1929; business
heading: Restauracje (restaurants) |
|
|
|
Chemimetal; year
of directory: 1929; business heading: Pasta do abuwia-fabr. (fabr. de
pâtes p. chaussures) |
|
|
|
DAB: Dab S.,
Ciasna 22; year of directory: 1929; business heading: Krawcy (tailleurs) |
|
|
|
DABEK: Dabek S., 3
Maja 5; year of directory: 1926-1927; business heading: Stolarze
(menuisiers) |
|
|
|
DAFNER: Dafner J.,
N. Fabryczna 17; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
DAFNER: Dafner R.,
Apteczna 3; year of directory: 1926-1927; business heading: Spozywcze
artykuly (comestibles) |
|
|
|
DAFNER: x Dafner
M., Blanowska 3; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
DAFNER: Dafner M.
spozywcze art.--comestibles, Blanowska 3,; year of directory: 1926-1927;
business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
|
|
DAJCH: Dajch H.,
St. Rynek 1; year of directory: 1929; business heading:
Bielinza-pracownie (fabr. de lingerie) |
|
|
|
DANCYGIER:
Dancygier G., Marszalkowska 1; year of directory: 1926-1927; business
heading: Owocarnie (fruitiers) |
|
|
|
DANCYGIER:
Dancygier G., Marszalkowska 1; year of directory: 1929; business
heading: Owocarnie (fruitiers) |
|
|
|
DANCYGIER:
Dancygier H., Blanowska 18; year of directory: 1926-1927; business
heading: Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
DANCYGIER:
Dancygier M., Blanowska 18; year of directory: 1929; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
DIMANT: x Dimant
I., St. Rynek 1; year of directory: 1929; business heading: Piwiarnie
(brasseries-debit) |
|
|
|
DIMANT: x Dimant
J., St Rynek 1; year of directory: 1926-1927; business heading:
Spozywcze artykuly (comestibles) |
|
|
|
DIMANT: Dimant I.,
spozywcze art.--comestibles, St. Rynek 1.; year of directory: 1926-1927;
business heading: Firmy zarejstrowane; maisons enregistrees |
|
< |